第五卷 第二章: 一道耀眼的亮光使迷茫的内心豁然开朗 A Lurid Light Breaks in upon a Darkened Understanding |
还乡
1 /
16
Clym's grief became mitigated by wearing itself out. His strength returned, and a month after the visit of Thomasin he might have been seen walking about the garden. Endurance and despair, equanimity and gloom, the tints of health and the pallor of death, mingled weirdly in his face. He was now unnaturally silent upon all of the past that related to his mother; and though Eustacia knew that he was thinking of it none the less, she was only too glad to escape the topic ever to bring it up anew. When his mind had been weaker his heart had led him to speak out; but reason having now somewhat recovered itself he sank into taciturnity.
查看中文翻译
One evening when he was thus standing in the garden, abstractedly spudding up a weed with his stick, a bony figure turned the corner of the house and came up to him.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第五卷 第二章: 一道耀眼的亮光使迷茫的内心豁然开朗 A Lurid Light Breaks in upon a Darkened Understanding
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】