微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
II. The Four Winds | 海华沙之歌
1 / 10
"Honor be to Mudjekeewis!"
查看中文翻译
Cried the warriors, cried the old men,
查看中文翻译
When he came in triumph homeward
查看中文翻译
With the sacred Belt of Wampum,
查看中文翻译
From the regions of the North-Wind,
查看中文翻译
From the kingdom of Wabasso,
查看中文翻译
From the land of the White Rabbit.
查看中文翻译
He had stolen the Belt of Wampum
查看中文翻译
From the neck of Mishe-Mokwa,
查看中文翻译
From the Great Bear of the mountains,
查看中文翻译
From the terror of the nations,
查看中文翻译
As he lay asleep and cumbrous
查看中文翻译
On the summit of the mountains,
查看中文翻译
Like a rock with mosses on it,
查看中文翻译
Spotted brown and gray with mosses.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
II. The Four Winds
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号