第五章: 游戏的规则,薇弗莱·龚的故事 Rules of the Game, Waverly Jong |
喜福会
1 /
20
I was six when my mother taught me the art of invisible strength. It was a strategy for winning arguments, respect from others, and eventually, though neither of us knew it at the time, chess games.
查看中文翻译
"Bite back your tongue," scolded my mother when I cried loudly, yanking her hand toward the store that sold bags of salted plums. At home, she said, "Wise guy, he not go against wind. In Chinese we say, Come from South, blow with wind -- poom!-- North will follow. Strongest wind cannot be seen."
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第五章: 游戏的规则,薇弗莱·龚的故事 Rules of the Game, Waverly Jong
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】