第三十一章: 命运的宠儿,百老汇大街的花花世界 A Pet of Good Fortune -- Broadway Flaunts Its Joys |
嘉莉妹妹
1 /
14
The effect of the city and his own situation on Hurstwood was paralleled in the case of Carrie, who accepted the things which fortune provided with the most genial good-nature. New York, despite her first expression of disapproval, soon interested her exceedingly. Its clear atmosphere, more populous thoroughfares, and peculiar indifference struck her forcibly. She had never seen such a little flat as hers, and yet it soon enlisted her affection. The new furniture made an excellent showing, the sideboard which Hurstwood himself arranged gleamed brightly. The furniture for each room was appropriate, and in the so-called parlour, or front room, was installed a piano, because Carrie said she would like to learn to play. She kept a servant and developed rapidly in household tactics and information. For the first time in her life she felt settled, and somewhat justified in the eyes of society as she conceived of it. Her thoughts were merry and innocent enough. For a long while she concerned herself over the arrangement of New York flats, and wondered at ten families living in one building and all remaining strange and indifferent to each other. She also marvelled at the whistles of the hundreds of vessels in the harbour -- the long, low cries of the Sound steamers and ferry-boats when fog was on. The mere fact that these things spoke from the sea made them wonderful. She looked much at what she could see of the Hudson from her west windows and of the great city building up rapidly on either hand. It was much to ponder over, and sufficed to entertain her for more than a year without becoming stale.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十一章: 命运的宠儿,百老汇大街的花花世界 A Pet of Good Fortune -- Broadway Flaunts Its Joys
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】