微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第十二章: 反叛 Sorcery and Sudden Vengeance | 纳尼亚传奇2: 凯斯宾王子
1 / 14
Meanwhile Trumpkin and the two boys arrived at the dark little stone archway which led into the inside of the Mound, and two sentinel badgers (the white patches on their cheeks were all Edmund could see of them) leaped up with bared teeth and asked them in snarling voices, "Who goes there?"
查看中文翻译
"Trumpkin," said the Dwarf. "Bringing the High King of Narnia out of the far past."
查看中文翻译
The badgers nosed at the boys' hands. "At last," they said. "At last."
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第十二章: 反叛 Sorcery and Sudden Vengeance
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号