"And so," said Trumpkin (for, as you have realized, it was he who had been telling all this story to the four children, sitting on the grass in the ruined hall of Cair Paravel) -- "and so I put a crust or two in my pocket, left behind all weapons but my dagger, and took to the woods in the grey of the morning. I'd been plugging away for many hours when there came a sound that I'd never heard the like of in my born days. Eh, I won't forget that. The whole air was full of it, loud as thunder but far longer, cool and sweet as music over water, but strong enough to shake the woods. And I said to myself, `If that's not the Horn, call me a rabbit.' And a moment later I wondered why he hadn't blown it sooner --"
查看中文翻译
"What time was it?" asked Edmund.
查看中文翻译
"Between nine and ten of the clock," said Trumpkin.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第八章: 号角的魔力 How They Left the Island
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号