微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
1 / 6
Having put on French greatcoats and shakos, Pétya and Dólokhov rode to the clearing from which Denísov had reconnoitered the French camp, and emerging from the forest in pitch darkness they descended into the hollow. On reaching the bottom, Dólokhov told the Cossacks accompanying him to await him there and rode on at a quick trot along the road to the bridge. Pétya, his heart in his mouth with excitement, rode by his side.
查看中文翻译
"If we're caught, I won't be taken alive! I have a pistol," whispered he.
查看中文翻译
"Don't talk Russian," said Dólokhov in a hurried whisper, and at that very moment they heard through the darkness the challenge: "Qui vive?" and the click of a musket.
查看中文翻译
The blood rushed to Pétya's face and he grasped his pistol.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第九章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号