To Jalil and his wives, I was a pokeroot. A mugwort. You too. And you weren't even born yet."
查看中文翻译
"What's a mugwort?" Mariam asked.
查看中文翻译
"A weed," Nana said. "Something you rip out and toss aside."
查看中文翻译
Mariam frowned internally. Jalil didn't treat her as a weed. He never had. But Mariam thought it wise to suppress this protest.
查看中文翻译
"Unlike weeds, I had to be replanted, you see, given food and water. On account of you. That was the deal Jalil made with his family."
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号