微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
Chapter 2: Driscoll Spares His Slaves | 傻瓜威尔逊
1 / 10
# Adam was but human -- this explains it all. He did not want the apple for the apple's sake, he wanted it only because it was forbidden. The mistake was in not forbidding the serpent; then he would have eaten the serpent. -- Pudd'nhead Wilson's Calendar.
查看中文翻译
Pudd'nhead Wilson had a trifle of money when he arrived, and he bought a small house on the extreme western verge of the town. Between it and Judge Driscoll's house there was only a grassy yard, with a paling fence dividing the properties in the middle. He hired a small office down in the town and hung out a tin sign with these words on it:
查看中文翻译
DAVID WILSON.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
Chapter 2: Driscoll Spares His Slaves
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号