Ralph Touchett, in talk with his excellent friend, had rather markedly qualified, as we know, his recognition of Gilbert Osmond's personal merits; but he might really have felt himself illiberal in the light of that gentleman's conduct during the rest of the visit to Rome. Osmond spent a portion of each day with Isabel and her companions, and ended by affecting them as the easiest of men to live with. Who wouldn't have seen that he could command, as it were, both tact and gaiety? -- which perhaps was exactly why Ralph had made his old-time look of superficial sociability a reproach to him. Even Isabel's invidious kinsman was obliged to admit that he was just now a delightful associate. His good humour was imperturbable, his knowledge of the right fact, his production of the right word, as convenient as the friendly flicker of a match for your cigarette. Clearly he was amused -- as amused as a man could be who was so little ever surprised, and that made him almost applausive. It was not that his spirits were visibly high -- he would never, in the concert of pleasure, touch the big drum by so much as a knuckle: he had a mortal dislike to the high, ragged note, to what he called random ravings. He thought Miss Archer sometimes of too precipitate a readiness. It was pity she had that fault, because if she had not had it she would really have had none; she would have been as smooth to his general need of her as handled ivory to the palm. If he was not personally loud, however, he was deep, and during these closing days of the Roman May he knew a complacency that matched with slow irregular walks under the pines of the Villa Borghese, among the small sweet meadow-flowers and the mossy marbles. He was pleased with everything; he had never before been pleased with so many things at once. Old impressions, old enjoyments, renewed themselves; one evening, going home to his room at the inn, he wrote down a little sonnet to which he prefixed the title of "Rome Revisited." A day or two later he showed this piece of correct and ingenious verse to Isabel, explaining to her that it was an Italian fashion to commemorate the occasions of life by a tribute to the muse.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二十九章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】