微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第二十一章 | 道德经
1 / 1
The grandest forms of active force From Tao come, their only source. Who can of Tao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well. Eluding sight, eluding touch, The forms of things all in it crouch; Eluding touch, eluding sight, There are their semblances, all right. Profound it is, dark and obscure; Things' essences all there endure. Those essences the truth enfold Of what, when seen, shall then be told. Now it is so; 'twas so of old. Its name -- what passes not away; So, in their beautiful array, Things form and never know decay.
查看中文翻译
How know I that it is so with all the beauties of existing things? By this (nature of the Tao).
查看中文翻译
# Note:
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二十一章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】