微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第二十六章 | 沉默的羔羊
1 / 5
Far beneath the rusty Baltimore dawn, stirrings in the maximum security ward. Down where it is never dark the tormented sense beginning day as oysters in a barrel open to their lost tide. God's creatures who cried themselves to sleep stirred to cry again and the ravers cleared their throats.
查看中文翻译
Dr. Hannibal Lecter stood stiffly upright at the end of the corridor, his face a foot from the wall. Heavy canvas webbing bound him tightly to a movers tall hand truck as though he were a grandfather clock. Beneath the webbing he wore a straitjacket and leg restraints. A hockey mask over his face precluded biting; it was as effective as a mouthpiece, and not so wet for the orderlies to handle.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第二十六章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】