第三章: 圣克雷芒症候群 The San Clemente Syndrome |
请以你的名字呼唤我
1 /
50
We arrived at Stazione Termini around 7 p. m. on a Wednesday evening. The air was thick and muggy, as if Rome had been awash in a rainstorm that had come and gone and relieved none of the dampness. With dusk scarcely an hour away, the streetlights glistened through dense halos, while the lighted storefronts seemed doused in gleaming colors of their own invention. Dampness clung to every forehead and every face. I wanted to caress his face. I couldn't wait to get to our hotel and shower and throw myself on the bed, knowing all the while that, unless we had good air-conditioning, I'd be no better off after the shower. But I also loved the languor that sat upon the city, like a lover's tired, unsteady arm resting on your shoulders.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三章: 圣克雷芒症候群 The San Clemente Syndrome
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】