Afew clarifications before I give thanks. The village of Gul Daman is a fictional place -- as far as I know. Those who are familiar with the city of Herat will notice that I have taken minor liberties describing the geography around it. Last, the title of this novel comes from a poem composed by Saeb-e-Tabrizi, a seventeenth-century Persian poet. Those who know the original Farsi poem will doubtless note that the English translation of the line containing the title of this novel is not a literal one. But it is the generally accepted translation, by Dr. Josephine Davis, and I found it lovely. I am grateful to her.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
致谢
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】